Dizionario inglese, significati, espressioni famigliari – part 1

account for – spiegare la ragione di, aspettarsi qualcosa
act upon – agire dietro consiglio
allow of – ammettere, tollerare
ask around – informarsi qua e là
back up – sostenere
back off – ritirarsi, andarsene
bandy abuot – parlare fuori luogo
bang about – muoversi con rumore
barge through – farsi strada
bash up – picchiare, pestare
be at – star addosso
be into – interferire
be over – terminare
bear off – portar via, conquistare
bear with – aver pazienza
beaver away – lavorare sodo -
belong with – andare insieme
blank out – dimenticare, cancellare
blend in – fare amicizia
block in – bloccare il passaggio, abbozzare uno schema
blow up – far esplodere, gonfiare, ingrandire (foto)
boot out – cacciare in malo modo
bottle out – rinunciare, non aver il coraggio di fare qualcosa
break up – smantellare, finire, rompersi, dividersi
brick off – separarsi con un muro di mattoni
buddy up – entrare in confidenza con qualcuno
cast around – guardarsi in giro alla ricerca di qualcosa
catch on – afferrare, capire, prendere piede, aver successo,
check in – registrarsi, firmare il registro
chop about – cambiare frequentemente idea (come dire: un voltagabbana)
clean up – pulire, raccogliere, fare grossi guadagni
come across – dare impressione, risultare, imbattersi per caso
come on – sopraggiungere, accendersi, attivarsi, passare oltre in una discussione, attaccare dolore o malattia, mandare in onda, trasmettere, uscire, essere pubblicato, risultare, scomparire, decidere, schierarsi, classificare,
count down – contare alla rovescia
creep in – intrufolarsi, sgattaiolare fuori, prendere piede
crop up – apparire improvvisamente
cry up – declamare, esaltare
cut about – rovinare, guastare
dash off – scappare do corsa, buttare giù
decide for – pronunciarsi a favore
datract from – limitare, diminuire
disagree with – dissentire, non andare d’accordo
dispense with – fare a meno di qualcosa
dive in – farsi avanti
do for – fare i lavori di casa, fungere da, distruggere, rovinare, arrangiarsi
draw on – avvicinarsi, indurre, indossare, attingere, contare su qualcosa o qualcuno.
driwe in – piantare, conficcare, entrare (in auto), portare a termine
drop away – diminuire (in affluenza) andare via alla spicciolata
drop on – piombare su qualcosa o qualcuno, punire, rimproverare, cogliere alla sprovvista
duck out – uscire un attimo, evitare, tirarsi indietro
eat up – ripulire il piatto, mangiare soldi, consumare
even out – distribuire, suddividere, regolarizzare, ritrovare l’equilibrio
fade away – deperire, avvizzire, svanire, affievolirsi, sparire, dileguarsi in qualcosa
fading – è quella espressione usata da Barthes in “Frammenti di un discorso amoroso” che sta per la fine di un amore, la sua dissolvenza, crepuscolo

Fonte: philohanna.blogspot.com

Approfondimenti...

Slang e detti inglesi, traduzione italiana, part 4
 keep - tenere, mantenimento. maschio, allevare, conservare, rispettare KEEP - dire sarcastico "chiudi la bocca", slang per parola o dichiarazione, o...

Verbi comuni, slang traduzione inglese – italiano, part 3
 hand - mano, lancetta, scrittura, manovale. HAND - Slang per dire sarcasticamente: ti auguro una buona giornata; "Go fuck yourself and HAND", corrispettivo...

Dizionario inglese, verbi colloquiali traduzione italiana, part 2
 fall about - ridere a crepapelle, rompersi fall for - prendere una cotta, essere ingannato, lasciarsi coinvolgere, accettare FALL - parrucchino, la tessitura,...

Frasi dolci e celebri citazioni d’amore in inglese
 "In dreams and in love there are no impossibilities." --Janos Arnay Nei sogni e in amore nulla è impossibile. "I love you, not only for what you are, But...

Famosi detti tradotti dall’inglese
 Live and let live. Vivi e lascia vivere. Love is blind. L'amore è cieco. Necessity is the mother of invention. La necessità aguzza l'ingegno. No...

Vorresti inserire un commento?

Registrati per un account gratuito oppure entra (se sei già utente).





Mandaci un Trackback a questo URL se vuoi:
http://www.italianbloggers.it/19940/dizionario-inglese-significati-espressioni-famigliari-part-1/trackback/